Awakening - AURORA
With a tiny rope and a bag of stones and all heartbroken wishing bone
She's going in, she's going home
Oh this little golden eye, fighting heavy day
Behind the light, behind the light
Walking faster down the street, red eyes and no shoes on her feet
Going on this journey, determined to complete
This is farewell, this is goodnight
The last time she will see the daylight
See the daylight
She's going in, she's going home
Oh this little golden eye, fighting heavy day
Behind the light, behind the light
Walking faster down the street, red eyes and no shoes on her feet
Going on this journey, determined to complete
This is farewell, this is goodnight
The last time she will see the daylight
See the daylight
ก้าวเดินพร้อมกับเชือกเล็กๆเส้นหนึ่ง ถุงใส่ก้อนหินหนึ่งถุง และคำอธิษฐานของหัวใจที่แตกสลาย
เธอกำลังเข้ามา เธอกำลังเข้าบ้าน
ดวงตาสีทองดวงนี้ ต่อสู้กับวันที่หนักหนา
เบื้องหลังแสงสว่าง
เธอเร่งฝีเท้าเดินลงถนน ดวงตาแดงก่ำ และไม่มีรองเท้าสวมใส่
เบื้องหลังแสงสว่าง
เธอเร่งฝีเท้าเดินลงถนน ดวงตาแดงก่ำ และไม่มีรองเท้าสวมใส่
เดินต่อไปบนเส้นทางนี้ มุ่งหมายจะทำให้มันเสร็จสิ้น
นี่คือการบอกลา นี่คือการจูบลาก่อนนอน
นี่คือการบอกลา นี่คือการจูบลาก่อนนอน
และเป็นครั้งสุดท้ายที่เธอจะเห็นแสงตะวัน
เห็นแสงตะวัน
And she's going on a journey
Always walking down the road
And the water is always calling
"My little child, please come home."
เธอกำลังเดินต่อไปบนเส้นทางแห่งนี้
ก้าวเท้าลงบนถนนอยู่เรื่อยไป
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
That's when she went away
Away from the light of day
นั่นคือตอนที่เธอจากไป
หายไปจากแสงสว่างในวันนั้น
หายไปจากแสงสว่างในวันนั้น
Standing by the riverside
Patiently waiting for the tide
To come along, to come along
The water going through her feet
And on her body wind so cold and sweet, so cold and sweet
ยืนเทียบเคียงริมแม่น้ำ
รอคอยเงียบๆ ให้กระแสน้ำ
ไหลผ่านมา
สายน้ำสัมผัสผ่านเท้า
และร่างกายของเธอ สายลมที่แสนหนาวเหน็บและอ่อนหวาน หนาวเหน็บและอ่อนหวาน
And she's going on a journey
Always walking down the road
And the water is always calling
"My little child, please come home."
เธอกำลังเดินต่อไปบนเส้นทางแห่งนี้
ก้าวเท้าลงบนถนนอยู่เรื่อยไป
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
And the stars were brightly shining
When she reached out they were gone
And the water started calling
"My little child, please come home."
และดวงดาวกำลังส่องแสงสว่างไสว
แต่เมื่อเธอเอื้อมมือไปหา มันกลับเลือนหายไป (เธอกำลังจมน้ำลึกลงไป ภาพของดาวพวกนั้นจึงหายไปด้วย)
และสายน้ำก็เริ่มเพรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
รู้สึกถึงสายน้ำในร่างกาย และมันจะไม่ออกไปจากตัวเธอ
And she's going on a journey
Always walking down the road
And the water is always calling
"My little child, please come home."
Always walking down the road
And the water is always calling
"My little child, please come home."
เธอกำลังเดินต่อไปบนเส้นทางแห่งนี้
ก้าวเท้าลงบนถนนอยู่เรื่อยไป
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
และสายน้ำก็คอยร้องเรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
And the stars were brightly shining
When she reached out they were gone
And the water started calling
"My little child, please come home."
และดวงดาวกำลังส่องแสงสว่างไสว
แต่เมื่อเธอเอื้อมมือไปหา มันกลับเลือนหายไป
และสายน้ำก็เริ่มเพรียกหาเธอ
"เด็กน้อยของฉัน ได้โปรดกลับบ้านเถอะนะ"
And she turned around and climbed towards the sky
Towards the sky
เมื่อแสงเจิดจ้ากระทบดวงตาของเธอ
เธอหันมองรอบตัวและปีนขึ้นสู่ท้องฟ้า
ขึ้นสู่ท้องฟ้า
_________________________________________________
อ่านเนื้อเพลงนี้แล้วเห็นภาพเลยค่ะ อาจจะหดหู่หน่อย แต่ Aurora Aksnes แต่งออกมาได้เพราะมากๆเลย เป็นเรื่องราวของเด็กสาวนึงที่เหนื่อยล้ากับโลกใบนี้ เธอเดินทางไปยังริมแม่น้ำ และยอมให้สายน้ำพรากชีวิตของเธอไป
"home" ในเพลงนี้คงหมายถึงสวรรค์ ที่ที่เธออยากจะหนีไปอยู่ และในท่อนสุดท้ายก็จะเห็นว่า เธอได้พบกับบ้านหลังใหม่ของเธอแล้ว
/แปลให้ตามรีเควสใน [แปลเพลง] Mad Hatter - Melanie Martinez แล้วนะคะ :)
3 Comments
หลังจากอ่านบล็อกนี้เราก็เปิดเพลง Home ของนางเลย แต่เหมือนจะไม่เชื่อมต่อกัน แต่เพลงในอัลบั้ม All My Demons Greeting Me As a Friend เรารู้สึกว่าเพลงนี้อาจจะเชื่อมกับเพลง "Lucky" มากกว่า และดันเป็นเพลงที่ชอบที่สุดในอัลบั้มด้วย ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยนะครับ และก็ขอบคุณสำหรับเพลง Bombs on monday เก็ทกันเลยทีเดียว ขอบคุณครับ
ReplyDeleteแปลให้แล้วนะคะ :D
Deleteขอบคุณค่ะ
ReplyDeletePost a Comment
thank you for every comment :D