Stupid For You - Waterparks



เห็นวงนี้ทัวร์กับวงใหญ่ ๆ มาเยอะ ผลงานเขาก็ดีใช่ย่อยเลย (แอบคิดว่า Awsten หน้าคล้าย Gerard Way เวอร์ชั่นพังก์ใส ๆ 55555555)
___________________________________________

Hey, tell me what you want me to say
You know I'm stupid for you
Hey, can you come-a come out and play?
You know I'm stupid for you

บอกฉันมาสิว่าเธออยากให้ฉันพูดอะไร

เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว
ออกมาเล่นกันหน่อยไหม
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว

I'm color-coding my moods
You're yellow, I'm natural blue
Let's get together and be green like my insides
At least I'll match your eyes
Jealous and hypnotized
Let's match our faces and be equally in love


ฉันกำลังถอดรหัสสีของอารมณ์ฉัน
เธอคือสีเหลือง ฉันคือสีฟ้าโดยธรรมชาติ 
มาคบกันเถอะ จะได้กลายเป็นสีเขียวเหมือนข้างในตัวฉัน
อย่างน้อยจะได้เข้ากับสีตาของเธอ
อิจฉาและต้องมนตร์สะกด
จับคู่ใบหน้าของเราและตกหลุมรักให้เท่า ๆ กันเถอะ
note:
ความหมายของสีที่รู้กันคือ สีเหลือง=ความสุข สีฟ้า=ความเศร้า สีเขียว=ความอิจฉา เพื่มเติมนิดหน่อย Awsten นักร้องนำคนนี้ย้อมผมสีฟ้าแต่ใช้คำว่า natural มาล้อ ก่อนหน้าอัลบั้มนี้ก็มีเพลงชื่อ I'm A Natural Blue ด้วย

Hey, tell me what you want me to say
You know I'm stupid for you
Hey, can you come and come out and play?
You know I'm stupid for you


บอกฉันมาสิว่าเธออยากให้ฉันพูดอะไร
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว
ออกมาเล่นกันหน่อยไหม
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว


Let's trash our whole afternoon
Reciting recycled news
Until we melt and go back to your hotel room
I'll be your new favorite tune
I'll be your black cloud by June
But only when you miss the rain like I miss you

มาทำตัวเรื่อยเปื่อยทั้งบ่ายกันเลยเถอะ

อ่านข่าวเรื่องเดิม ๆ 
จนกว่าเราจะละลายและกลับไปที่ห้องพักโรงแรมของเธอ (ตั้งใจแปลว่าละลายเหลวไปกับความร้อน เพราะอากาศตอนนี้ร้อนจริง ๆ ค่ะ5555555)
ฉันจะเป็นทำนองใหม่ที่เธอโปรดปราน
ฉันจะเป็นเมฆครึ้มในเดือนมิถุนา
แต่แค่ตอนที่เธอคิดถึงฝนพรำเหมือนที่ฉันคิดถึงเธอ

Just double dare me
And I promise now that I'll stay
It's not like you're married but I still got carried away

ลองส่งคำท้าสุดโหดมาสิ

ฉันสัญญาตอนนี้เลยว่าฉันจะไม่หนีไปไหน
เธอไม่ได้แต่งงานแล้วสักหน่อย แต่ฉันก็ยังห้ามใจตัวเองไม่ได้อยู่ดี 

Hey, tell me what you want me to say
You know I'm stupid for you
Hey, can you come and come out and play?
You know I'm stupid for you


บอกฉันมาสิว่าเธออยากให้ฉันพูดอะไร
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว
ออกมาเล่นกันหน่อยไหม
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว


You're playing ring around my head
I wear you like a halo
You're a symphony, I'm just a sour note
I'll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you
And everybody wants you


เธอปั่นหัวฉันไปหมด
ฉันนึกถึงเธอเหมือนมีรัศมีรอบหัว
เธอคือเสียงที่กลมกลืนไพเราะ ฉันมันก็แค่ตัวโน้ตที่ไม่น่าฟัง
ฉันจะน้อมรับอะไรที่ฉันเอามาได้ก็แล้วกัน
สิ่งที่ดีที่สุดย่อมยากที่จะฉวยไว้เสมอ เมื่อทุกคนต่างต้องการเธอ
ทุกคนต่างต้องการเธอ

You're playing ring around my head
I wear you like a halo
You're a symphony, I'm just a sour note
I'll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you


เธอปั่นหัวฉันไปหมด
ฉันนึกถึงเธอเหมือนมีรัศมีรอบหัว
เธอคือเสียงที่กลมกลืนไพเราะ ฉันมันก็แค่ตัวโน้ตที่ไม่น่าฟัง
ฉันจะน้อมรับอะไรที่ฉันเอามาได้ก็แล้วกัน
สิ่งที่ดีที่สุดย่อมยากที่จะฉวยไว้เสมอ เมื่อทุกคนต่างต้องการเธอ

Hey, tell me what you want me to stay
You know I'm stupid for you
Hey, can you come-a come out and play
You know I'm stupid for you


บอกฉันมาสิว่าเธออยากให้ฉันพูดอะไร
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว
ออกมาเล่นกันหน่อยไหม
เธอก็รู้ฉันยอมโง่เง่าเพื่อเธออยู่แล้ว


You're playing ring around my head
I wear you like a halo
You're a symphony, I'm just a sour note
I'll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you
And everybody wants you


เธอปั่นหัวฉันไปหมด
ฉันนึกถึงเธอเหมือนมีรัศมีรอบหัว
เธอคือเสียงที่กลมกลืนไพเราะ ฉันมันก็แค่ตัวโน้ตที่ไม่น่าฟัง
ฉันจะน้อมรับอะไรที่ฉันเอามาได้ก็แล้วกัน
สิ่งที่ดีที่สุดย่อมยากที่จะฉวยไว้เสมอ เมื่อทุกคนต่างต้องการเธอ
ทุกคนต่างต้องการเธอ