[แปลเพลง] Chaise Longue - Wet Leg


ได้ยินเพลงนี้เล่นในวิทยุสองสามครั้ง ติดหูดีค่ะ เป็นเพลงเดบิวต์ของคู่หูดูโอ้หน้าใหม่จากเกาะอังกฤษ  
_________________________________

Mommy, Daddy, look at me
I went to school and I got a degree
All my friends call it "the big D"
I went to school and I got the big D
I got the big D
I got the big D
I got the big D
I went to school and I got the big D

แม่คะ พ่อคะ ดูหนูสิ
หนูเข้าเรียนมหาลัย ได้ปริญญามาหนึ่งใบ
เพื่อนทุกคนเรียกมันว่า "ป.ใหญ่ๆ"
หนูเข้ามหาลัย แล้วได้ป.ใหญ่
หนูได้ป.ใหญ่
หนูได้ป.ใหญ่
หนูได้ป.ใหญ่
หนูเข้ามหาลัย แล้วได้ป.ใหญ่

note
"the big D" นี่ท่าจะมีนัยยะทางเพศอยู่ด้วย เพราะทั้งเพลงก็สื่อไปทางนั้น D นี่ก็ย่อมาจาก d***k ได้เหมือนกันค่ะ ไม่ใช่แค่ degree 555

Is your muffin buttered?
Would you like us to assign someone to butter your muffin?
Excuse me (what?)
Excuse me (what?)
Hey you, over there
On the chaise longue in your underwear
What are you doing sitting down?
You should be horizontal now

มัฟฟินเธอทาเนยหรือยัง
อยากให้เราหาคนมาทาเนยให้มัฟฟินเธอไหม*
อะไรนะ (ห้ะ?)
อะไรนะ (ห้ะ?)
เฮ่ เธอที่อยู่ตรงนั้นน่ะ
บนเก้าอี้ยาว ใส่แค่เสื้อชั้นใน
มัวนั่งทำอะไรอยู่
เธอควรจะนอนราบแล้วไม่ใช่เหรอ

*ประโยค "Is your muffin buttered? Would you like us to assign someone to butter your muffin?" มาจากหนังเรื่อง Mean Girls (2004) เป็นคำถามที่มีความหมายสองแง่สองง่าม (source: Genius)


On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue

บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว
ทั้งวี่ทั้งวัน บนเก้าอี้ยาว
บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว
ทั้งวี่ทั้งวัน บนเก้าอี้ยาว

Is your mother worried?
Would you like us to assign someone to worry your mother?
Excuse me (what?)
Excuse me (what?)
Hey you, in the front row
Are you coming backstage after the show?
Because I've got a chaise longue in my dressing room
And a pack of warm beer that we can consume

แม่เธอเป็นห่วงไหม
อยากให้เราหาคนมาทำให้แม่เธอเป็นห่วงไหม
อะไรนะ (ห้ะ?)
อะไรนะ (ห้ะ?)
เฮ่ เธอที่อยู่แถวหน้าน่ะ
จะมาหลังเวทีตอนแสดงจบไหม
เพราะฉันมีเก้าอี้ยาวอยู่ในห้องแต่งตัว
กับเบียร์อุ่นๆ แพ็คนึงให้ดื่มได้สบายใจ

On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue
All day long, on the chaise longue

บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว บนเก้าอี้ยาว
ทั้งวี่ทั้งวัน บนเก้าอี้ยาว