I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
You could give an aspirin the headache of its life
Maybe it's the crazy that I'd miss
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Maybe it's the crazy that I'd miss
It won't get better than this

ฉันกระโจนจากความคิดนี้ไปความคิดโน้นเหมือนเห็บกระโดดหาแสงไฟ
เธอทำแอสไพรินปวดหัวกับชีวิตได้เลย (แอสไพรินคือยาแก้ปวด ดังนั้นคือ ยาที่แก้ปวดหัวดันปวดหัวซะเอง...)
บางทีอาจเป็นความบ้าบอที่ฉันโหยหา
รถน้ำต้นไม้ปลอมกับความหวังที่ว่ามันจะเติบโต
เห็นข้อความวาบขึ้นมาแล้วทุบโทรศัพท์จนแหลก
บางทีอาจเป็นความบ้าบอที่ฉันโหยหา
มันจะไม่ดีไปกว่านี้แล้ว

I like the way your brain works, I like the way you try
To run with the wolf pack when your legs are tied
I like the way you turn me inside and out
I like the way you turn
(Woo, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I like the way your brain works
(Woo, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I like the way your brain works

ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น ฉันชอบที่เธอพยายาม
วิ่งไปกับฝูงหมาป่าทั้งที่ขาเธอถูกมัดไว้
ฉันชอบที่เธอรู้ไส้รู้พุงฉันหมดเปลือก*
ฉันชอบเวลาที่เธอหันมา
ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น
ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น

*เราเคยถกเรื่อง Turn someone inside out กับเพื่อนว่ามันควรแปลเป็นไทยอย่างไร ซึ่งส่วนมากมักจะเห็น Turn "something" inside out ไม่ใช่กับคน ซึ่งก็แปลว่าผลิกด้านในออกเป็นด้านนอก เช่นใส่เสื้อกลับด้าน แต่ในบริบทที่ใช้กับคนก็มีแปลว่าทำให้เสียโฉมหรือพิการ สยองหน่อยก็อวัยวะข้างในปลิ้นออกมา5555 แต่เราก็เคยเห็นสำนวนนี้ใช้ในความหมายอุปมาอุปไมยในซีรีส์ฝรั่ง ซึ่งแปลประมาณว่า "เปลี่ยนฉันเป็นคนละคน" ส่วนที่แปลไปในเนื้อเพลงเราแปลตามใจค่ะ555 คิดเอาเองว่าถ้าเขาพลิกคนคนนึงจากในมานอกได้ก็คงต้องรู้จักคนคนนั้นดีมาก 

I want to get college girl drunk tonight
No morning fears, no mountains to climb
They say the best memories are the ones that we forget
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Maybe it's the crazy that I'd miss
It won't get better than this

ฉันอยากจะมอมเหล้าเด็กมหาลัยคืนนี้
ไม่มีความหวาดกลัวยามเช้า ไม่มีภูเขาให้ปีน
เขาพูดกันว่าความทรงจำที่ดีที่สุดคือห้วงเวลาที่เราลืมเลือน
เช่น ฟังเพลง Drake ที่สระว่ายน้ำบ้านเพื่อนเธอ
ล่องลอยทวนเข็มนาฬิกาท่ามกลางเห็ดสีแดง (อาจหมายถึงเมายา)
บางทีอาจเป็นความบ้าบอที่ฉันโหยหา
มันจะไม่ดีไปกว่านี้แล้ว

I like the way your brain works, I like the way you try
To run with the wolf pack when your legs are tied
I like the way you turn me inside and out
I like the way you turn
(Woo, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I like the way your brain works
(Woo, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I like the way your brain works

ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น ฉันชอบที่เธอพยายาม
วิ่งไปกับฝูงหมาป่าทั้งที่ขาเธอถูกมัดไว้
ฉันชอบที่เธอรู้ไส้รู้พุงฉันหมดเปลือก
ฉันชอบเวลาที่เธอหันมา
ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น
ฉันชอบที่สมองเธอคิดได้อย่างนั้น

Baby, it's the crazy I like
I think I saw the world turn in your eyes
Baby, it's the crazy I like (ah-ah, ah)
And maybe it's the bullshit I'd miss
Screaming at the moon in black lipstick
Maybe it's the bullshit I'd miss
It won't get better than this

ที่รัก มันคือความบ้าบอที่ฉันชอบ
ฉันคิดว่าฉันเป็นโลกหมุนในดวงตาของเธอ
ที่รัก มันคือความบ้าบอที่ฉันชอบ
บางทีอาจเป็นความเหลวไหลที่ฉันโหยหา
ตะโกนใส่พระจันทร์ในลิปสติกดำ
บางทีอาจเป็นความเหลวไหลที่ฉันโหยหา
มันจะไม่ดีไปกว่านี้แล้ว