ซิงเกิลจากอัลบั้มใหม่ “22 Break”

What if I never told you my name?
What if we hadn't leaned in to touch?
What if my life didn't end up this way? (Would I be set on fire?)
What if I could be someone you love? (Would I be happy now?)

ถ้าเกิดว่าฉันไม่เคยเอ่ยชื่อฉันให้คุณรู้
ถ้าเกิดว่าฉันไม่เคยโน้มตัวไปสัมผัส
ถ้าเกิดว่าชีวิตฉันไม่ได้ลงเอยอย่างนี้ (ฉันจะถูกแผดเผาในกองไฟไหม)
ถ้าเกิดว่าฉันเป็นคนที่คุณรักได้ (ตอนนี้ฉันจะมีความสุขไหม)

I wish I had a motorbike
Would only wanna race it (Would only wanna race it)
I wish that you could make me smile
'Cause I can't even fake it (No, I don't wanna fake it)
Fake it, fake it, fake it, fake it

ฉันหวังว่าฉันน่าจะมีมอเตอร์ไซค์
ก็จะแค่ซิ่งมันไป (ก็จะแค่ซิ่งมันไป)
ฉันหวังว่าคุณจะทำให้ฉันยิ้มได้
เพราะฉันเสแสร้งไม่เป็น (ไม่ ฉันไม่อยากเสแสร้ง)
เสแสร้ง เสแสร้ง เสแสร้ง

So don't let the neighbourhood hear
Just how fucked up it's got in here
Screaming at the top of our lungs
"Am I not good enough?"
So don't let thе neighbourhood hear
Just how fucked up it's got in hеre
Screaming at the top of our lungs
"Am I not good enough?"

งั้นอย่าให้เพื่อนบ้านได้ยิน
ว่าเกิดความย่อยยับแค่ไหนในนี้
แผดเสียงสุดลมหายใจ
"ฉันไม่ดีพอหรืออย่างไร"
งั้นอย่าให้เพื่อนบ้านได้ยิน
ว่าเกิดความย่อยยับแค่ไหนในนี้
แผดเสียงสุดลมหายใจ
"ฉันไม่ดีพอหรืออย่างไร"

Am I not good enough to be loved by you?
Am I not good enough to be loved by you? (To be loved by you)

ฉันไม่ดีพอที่จะถูกคุณรักหรืออย่างไร
ฉันไม่ดีพอที่จะถูกคุณรักหรืออย่างไร (ที่จะถูกคุณรัก)

What if I drew your mouth open wide?
What if you loose up, let me inside?
What if generations made you this way? (What if I do, what if I don't)
What if we end up doing the same? (Uh, shut up)

ถ้าเกิดว่าฉันวาดปากของคุณให้อ้ากว้าง
ถ้าเกิดว่าคุณเปิดใจให้ฉันเข้าไป
ถ้าเกิดว่ายุคสมัยทำให้คุณเป็นแบบนี้ (ถ้าฉันทำ ถ้าฉันไม่ทำ)
ถ้าเกิดว่าเราลงเอยด้วยการทำแบบเดิม (หยุดพูดเถอะ)

I wish I had a motorbike
Would only wanna race it (Would only wanna race it)
I wish that you could make me smile
'Cause I can't even fake it (Nah, I don't wanna fake it)
Fake it, fake it, fake it (Yeah)

ฉันหวังว่าฉันน่าจะมีมอเตอร์ไซค์
ก็จะแค่ซิ่งมันไป (ก็จะแค่ซิ่งมันไป)
ฉันหวังว่าคุณจะทำให้ฉันยิ้มได้
เพราะฉันเสแสร้งไม่เป็น (ไม่ ฉันไม่อยากเสแสร้ง)
เสแสร้ง เสแสร้ง เสแสร้ง

I said, don't let the neighbourhood hear
Just how fucked up it's got in here
Screaming at the top of our lungs
"Am I not good enough?"
Don't let the neighbourhood hear
Just how fucked up it's got in here
Screaming at the top of our lungs
"Am I not good enough?"

งั้นอย่าให้เพื่อนบ้านได้ยิน
ว่าเกิดความย่อยยับแค่ไหนในนี้
แผดเสียงสุดลมหายใจ
"ฉันไม่ดีพอหรืออย่างไร"
งั้นอย่าให้เพื่อนบ้านได้ยิน
ว่าเกิดความย่อยยับแค่ไหนในนี้
แผดเสียงสุดลมหายใจ
"ฉันไม่ดีพอหรืออย่างไร"

Am I not good enough to be loved by you?
Am I not good enough to be loved by you?

ฉันไม่ดีพอที่จะถูกคุณรักหรืออย่างไร
ฉันไม่ดีพอที่จะถูกคุณรักหรืออย่างไร

You gave me all of the dark that I got
But I would never dare to give up
You put my hopes in the back of a box
But I would never dare to give up
You told me everything's gonna fuck up
But I would never dare to give up
Give up on you
Give up on me
Woo!

คุณมอบความมืดมิดทุกอย่างให้ฉัน
แต่ฉันไม่กล้าที่จะยอมแพ้
คุณใส่ความหวังของฉันไว้ในริมขอบกล่อง
แต่ฉันไม่กล้าที่จะยอมแพ้
คุณบอกฉันว่าทุกอย่างจะสูญสลาย
แต่ฉันไม่กล้าที่จะยอมแพ้
ยอมแพ้ในตัวคุณ
ยอมแพ้ในตัวฉัน
________________________

เพลงเหมือนจะพูดถึงความสัมพันธ์ที่ค่อยๆ พังทลาย แต่ต่างฝ่ายยังไม่อยากยอมแพ้ในตัวกันและกัน